Excepciones al secreto bancario y a otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor
خامسا - إلغاء السريةالمصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة
Tal facultad supone que se hagan excepciones apropiadas al principio del secreto bancario.
وتنطوي هذه السلطة على إجراء استثناءات مناسبة لمبدأ السريةالمصرفية.
Eliminación de impedimentos a la investigación criminal relacionados con el secreto bancario
إزالة العقبات المتعلقة بالسريةالمصرفية من سبيل التحقيقات الجنائية
Ahora, he descifrado su contraseña del banco....
و الآن قمت بفك شيفرة ...كلمة سرالمصرف
• Los secretos bancarios no serán motivo para la denegación de asistencia jurídica mutua en cuestiones penales;
• يجب ألا تكون السريةالمصرفية سببا لرفض المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية؛
El párrafo 8 del artículo 18 se refiere a la denegación de la asistencia judicial recíproca invocando el secreto bancario.
وتتناول الفقرة 8 من المادة 18 رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السريةالمصرفية.
Problemas planteados por el intercambio de información previa solicitud: el secreto bancario de facto
تاسعا - المشاكل التي تعترض تبادل المعلومات بناء على تقديم طلب: السريةالمصرفية الفعلية
De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.
وإلا فيمكن أن يسفر ذلك عن سريةمصرفية فعلية لدى الدولة المرسلة.
El secreto bancario viene siendo uno de los obstáculos principales para la investigación criminal de delitos de blanqueo de dinero.
كانت السريةالمصرفية إحدى العقبات الرئيسية التي تعترض سبيل التحقيقات الجنائية في جرائم غسل الأموال.
Cabe señalar que al responder a una pregunta sobre el secreto bancario en el contexto del artículo 18 (asistencia judicial recíproca), unos pocos Estados indicaron que el secreto bancario podría ser motivo para denegar la concesión de la asistencia judicial recíproca (véanse los párrs. 91 y 92 infra).
وجدير بالذكر أن بضع دول أشارت في ردّها على سؤال عن السريةالمصرفية في سياق المادة 18 (المساعدة القانونية المتبادلة) إلى أن السريةالمصرفية قد تكون أساسا للامتناع عن تقديم المساعدة القانونية المتبادلة (انظر الفقرتين 91 و92 أدناه).